Archive for July, 2005

Some new words for you:

Tiffany is very right (as she always is) to point out that I did not post about what I learned yesterday. This is for the simple reason that I did not get much accomplished yesterday, but here you are:

1) I learned how Donna, Toby, and Josh get home after they’re abandoned in Indiana during a campaign trip during the 2003 season of The West Wing.
2) I learned how to use MS Word templates to make a to-do list.

As you can see, it was not a very productive day. Alas.

Today, on the other hand, was much more productive. For one thing, I had an excellent meeting with Stephanie (who is so so awesome!) about the job I’ll be taking over from her this year, which involved my acquisition of much knowledge (in the form of sacred WC files and documents) and power (in the form of lots of keys to various sacred WC rooms (like the supply room…bwahahahaha)).

Also, I did a lot of thinking about the part of my current chapter on Sir Gawain and the Green Knight, which I am not yet able to articulate cogently. But I did learn some new Middle English words, which I think we must try to bring back into common usage:

  • thwong: this means “a piece of lace.” But isn’t thwong so much more fun to say than “a piece of lace”?
  • thwarle: this is an adjective meaning “intricate,” which means it is very useful for the alliterative poet wishing to describe a thwong. see: thwarle thwong. (You can keep saying “an intricate piece of lace” if you want to, but I’m going to stick with thwarle thwong.)
  • sabatounz: this means “steel shoes.” Again, it’s so much more fun. Say it out loud. Sabatounz. Sabatounz.
  • papiayez: this means “parrots.”
  • tortors: this means “turtledoves.”

That’s enough for now. Middle English is so excellent — you should all read it all the time!

The First in a New Series of Posts:

I’ve decided that starting today, I am going begin a daily series of posts that highlights something cool/interesting/surprising that I have learned or read that day.

(The idea here is that, presumably, I will actually be working and thus I will, in fact, have learned or read something. Really, this is an accountability measure, and I expect all of you to hold me accountable.)

Here’s a fantastic passage I read yesterday from (for those of you who aren’t familiar) the late fourteenth-century Northern English poem Sir Gawain and the Green Knight. I’ll post from the excellent translation by Marie Borroff, because the particular dialect of Middle English in which it’s written is difficult. But Borroff does a masterful job of preserving the alliterative style and overall flavor of the poem:

And so this Yule to the young year yielded place,
And each season ensued at its set time;
After Christmas there came the cold cheer of Lent,
When with fish and plainer fare our flesh we reprove;
But then the world’s weather with winter contends;
The keen cold lessens, the low clouds lift;
Fresh falls the rain in fostering showers
On the face of the fields; flowers appear.
The ground and the groves wear gowns of green;
Birds build their nests, and blithely sing
That solace of all sorrow with summer comes
ere long.
And blossoms day by day
Bloom rich and rife in throng;
Then every grove so gay
Of the greenwood rings with song.

And then the season of summer with the soft winds,
When Zephyr sighs low over seeds and shoots;
Glad is the green plant growing abroad,
When the dew at dawn drops from the leaves,
To get a gracious glance from the golden sun.
But harvest with harsher winds follows hard after,
Warns him to ripen well ere winter comes;
Drives forth the dust in the droughty season,
From the face of the fields to fly high in air.
Wroth winds in the welkin wrestle with the sun,
The leaves launch from the linden and light on the ground,
And the grass turns to gray, that once grew green.
Then all ripens and rots that rose up at first,
And so the year moves on in yesterdays many,
And winter once more, by the world’s law,
draws nigh.
At Michaelmas the moon
Hangs wintry pale in sky;
Sir Gawain girds him soon
For travails yet to try.

Magnificent.

Dear Everyone Else,

I don’t want all of you to think that just because I blogged about Tiffany’s present that it meant that I wasn’t thinking about the rest of the many birthday presents I owe to a number of you as well.

I’m sorry. My gift-giving timeliness is abysmal.

I promise that if I owe you a gift, I’m working on it. Next time I see you, hopefully I’ll have it for you. I promise I haven’t forgotten. Especially you, Angie.

But I hope you all enjoyed reading about my Best-Intentioned Gift-Disaster of July 2005.

Dear Tiffany,

I am afraid that your birthday present is going to be a bit late.

You see, I have had a plan for weeks for what I was planning to get you for your birthday. But with the interstate driving, and the cross-continental flying, and the pretending to work, and the having a cold, as of this morning I had yet to actually go and pick up said gift. As you know, I like to accomplish things as close to their absolute final deadlines as possible.

The gift I was going to get you: super-cute maternity clothes you could wear to impress your students.

But then I heard about how lots of other people got you super cute maternity clothes. Dang.

So then I decided I would knit you an awesome scarf to wear with your super-cute maternity clothes. So after my lunch meeting I raced to the yarn shop, picked out the yarn, and headed home to knit.

I knit and knit and knit, and I was ALMOST FINISHED, and the scarf was really really cute. And then I screwed it up, and I couldn’t fix it. I tried and tried, but I just made everything worse and worse.

So now your almost-done-super-cute scarf is not a scarf at all, but instead a pile of tangled yarn. And there isn’t time for me to knit a new one before tonight. I am very very sorry.

But you can wait in anxious anticipation for a new super-cute-completely-finished scarf sometime soon.

Oh, and HAPPY BIRTHDAY!!!

When it rains…

Today, finally, the heavens opened up and poured down much-needed rain. My tomatoes, my cucumbers, and my lawn are much happier right now.

Sadly, many of the people I saw as I drove in to campus were not so happy. Apparently quite a few people did not check the weather forecast and were caught in the downpour unawares. One poor girl I saw had resigned herself to the rain and was determinedly walking, not running, down the street in her dripping tank top, jeans, and flip flops. One guy who was wearing shorts and a t-shirt half-ran, half-walked across the street ahead of me, stiff-armed and grimacing, trying not to let his body come in contact with his soaked clothing.

The best thing I saw, though, was at the parking garage. Apparently the storm drains were having difficulty dealing with such large amounts of rain all at once — they’d been waiting so long that they must’ve gotten lazy… At any rate, right by the exit station, and extending from the street about three car lengths into the garage, there were four to five inches of standing water. Of course, they had closed this particular exit, and the barricade read “NO OUTLET.” No outlet indeed!

A Mystery

Will and I were on a walk (with Otto) a little after 10:00 last night. About halfway through the walk, a somewhat harried-looking woman in a mini-van pulled up to us, rolled down her window, and asked for directions to a particular street. As luck would have it, she (and we) were just about to turn onto that street, so I assured her she was on the right track. I wondered if she was visiting someone from out of town, or what.

As Will and I watched, we saw her pull up to a house, leave her car running with the lights on, jump out, and walk up to the door. It was dark and we were a block away at this point, so I couldn’t tell if she rang the doorbell, just went in, or what.

As we got up to the house, I saw a couple of lights go off in the house, and then the woman stormed out the front door with three 12- to 14-year-old girls behind her. I heard her say “I’M not very happy with ANY of you right now.” And there was more from both the girls and her in that tone, but I couldn’t catch all of it and I had to keep walking. Soon they drove off.

Will and I had fun on the rest of the walk filling in the holes in this scenario. Most notably:

  • Whose house were they at (since the mom didn’t even know where the street, let alone the house, was)?
  • Why did the lights in the house go out when the mom entered?

We could only postulate that either there was some sort of illicit pre-teen or early-teen party going on, or (but perhaps and) these girls had snuck out to visit friends without permission. But how did the mom get there? Did the kids call her? Did a parent call her? Did she somehow track them down with magical mom-powers? Readers, I welcome your speculations about the larger context of this story.

Guests of Guests and Cousins of Cousins

I’ve just returned to Madison after spending a week at my parents’ lake house. The Fourth of July is the biggest weekend of the summer at the Iowa Great Lakes, and it’s the weekend when friends and relatives always want to visit. This year was no exception; there were about 15 people sleeping at the house (though the new house made this much nicer than it used to be), and we had 20-25 people for dinner a couple of nights.

As we were discussing the numbers of people at the lake, my dad’s cousin Barb (who has her own lake house and thus her own hoard of people) said she once saw a towel that said “Guest of guests of guests are NOT welcome.” We both laughed and agreed that it is alarming when people you have never met before show up at your house.

But then I realized that there was at least one guest of a guest of a guest staying at our house for the weekend — one of my sister’s best friends brought her boyfriend, who invited one of HIS best friends to come along. Luckily, my sister has excellent friends who also apparently have excellent friends, so the guest of the guest of the guest was a very nice guest to have.

***

We live on the quieter of the two lakes, so our fireworks are on July 3rd instead of the 4th. On the 4th, we go over to Barb and Bernie’s house, which is on the most prominent of the lakes. I spent much of my summer time as a kid over at this house, hanging out with my cousins, Eric and Aaron, and lots of their cousins on the other side of their family, with whom they share the house. Eric and Aaron weren’t in town for the 4th this year, but the rest of those cousins were.

We had brought our own cousins (from the Hendrickson side) along, and as we were sitting on the porch waiting for the fireworks to start, one of Barb and Bernie’s nephews walked by and we chatted for a minute. After he left, this conversation ensued:

my cousin Luke: “Is that your cousin?”

me: “No, he’s my cousins’ cousin.”

Luke’s cousin Hannah (who was also with us): “Wait, he’s your cousins’ cousin?”

me: “Yeah. So I guess he would be your cousins’ cousins’ cousins’ cousin. I guess that’s four degrees of cousin separation.”

***


About

You are currently browsing the Once an Iowan, Always an Iowan weblog archives for the month July, 2005.

Longer entries are truncated. Click the headline of an entry to read it in its entirety.

Categories